郭曉勇常務副會長一行訪問愛爾蘭口筆譯協會
摘自: 中國譯協網
4月19日,由中國譯協第一常務副會長郭曉勇為團長的中國譯協代表團赴愛爾蘭,與愛爾蘭口筆譯協會主席Maire Nic Mhaolain女士和國際譯聯原副主席Miriam Lee女士進行了會談。這是中國譯協代表團第一次訪問愛爾蘭,雙方就兩國翻譯界的情況和共同關注的協會管理模式、人才培訓和認證等事宜進行了交流。代表團還就愛爾蘭華語翻譯人才資源情況進行了調研。
愛爾蘭口筆譯協會(ITIA)是愛爾蘭島上唯一的翻譯協會,會員涵蓋北愛爾蘭等地區。愛爾蘭口筆譯協會負責對愛爾蘭的翻譯人才進行甄選,會員分為普通會員、專業會員、團體會員三類,具備一定的學習和翻譯實踐經歷即可成為普通會員,但協會對專業會員的要求比較嚴格,區分也比較細致,如:醫療專業、建筑專業、科技專業等等,需要通過協會的相關測試,方可成為專業會員,從事相關專業的翻譯工作。