香蕉污视频_国产v在线在线观看羞羞答答_国内精品久久影视免费_免费一级特黄特色大片

 首頁 >  筆譯案例

本司為河北建設集團提供建筑工程標書文件翻譯服務

  

日期:2014-6-16  點擊數:466       分享到




     河北建設集團有限公司,成立于1952年。成立初期為兩個中央建筑安裝企業,分別隸屬于中央紡織工業部和中央輕工業部,1965年調整更名為建工部八局二公司,1997年組建集團公司,注冊資本金 5.5億元。中國企業500強。經營范圍包括:工程總承包;境外工程及境內國際招標工程承包,境外工程所需的設備、材料出口;對外派遣工程、生產服務行業勞務人員;工程監理,土木工程建筑,公路、橋涵、隧道、地基與基礎、預應力、水利工程施工,市政公用工程施工等。
    石家莊朗文翻譯服務有限公司主要從事多語種的筆譯和口譯服務,擅長建筑工程翻譯及招投標文件翻譯方面積累了豐富的經驗,可為您提供招標書翻譯、投標書翻譯、施工技術說明翻譯等,涉及土建工程翻譯、道橋工程翻譯、鐵路工程翻譯、水利工程翻譯等等。

    以下為節選的部分譯文:

中文原文:

建筑工程:施工圖紙的全部內容。門窗規格數量及其他工程以施工圖紙為準。(航管樓及塔臺靜電地板采購及安裝、氣象機房的屏蔽不在本次招標范圍中)。

結構工程:施工圖紙的全部內容

給排水工程:施工圖紙的全部內容,包括建筑的室內給排水、消防水系統等,其他工程以施工圖紙為準。

火災報警系統、氣體滅火裝置及滅火器不在本次招標范圍內。

電氣工程:施工圖紙的全部內容,其中包括航管樓及塔臺工程建筑供配電;照明系統及防雷接地,其它工程以施工圖紙為準。(電涌保護器不在本次招標范圍中)。

通風工程:施工圖紙的全部內容

本項目的空調設備采購及安裝工程不在本次招標范圍中。 
英文譯文:

    Construction Engineering: All contents contained in the construction drawings. Specifications and quantity of doors and windows as well as other engineering shall be subject to the construction drawings herein. (excluding the procurement and installation of Anti-electrostatic Floor).

Structural Engineering: All contents contained in the construction drawings

Water Supply and Sewerage Engineering: All contents contained in the construction drawings, including indoor water supply and sewerage of the buildings (excluding Fire Protection Water System)   

Electric Engineering: All contents contained in the construction drawings, including Power Supply and Distribution System, Lighting System, Earthing for Building Lightning Protector & its Safety and Centralized Lighting Control System, and other engineering is subject to the construction drawings herein.   

The bidding hereof excludes Weak Current Engineering. 

The bidding hereof excludes Fire Alarm System, Gaseous Fire Extinguishing Equipment and Fire Extinguisher.

Ventilating Engineering: All contents contained in the construction drawings 

The bidding hereof excludes the procurement and installation of the Central Air Conditioning System Equipment 


 

友情鏈接